History | 沿革

1961年、株式会社白川総業は演奏家の皆様により良い楽器を使って頂きたいという思いで永田町のホテルニュージャパン東新館内に設立されました。

当時はジャパニーズ・ミラクルと言われた驚異的な経済成長を成し遂げた時代でしたが、1ドル360円の固定相場で、本当に良いバイオリンを輸入販売するビジネスが成り立ちにくい時代でした。創業当時の主な仕入先はアメリカのウイリアム・メーニック社とイギリスの専門店等から、営業は根本武、調整修理は田中博でした。

小社では1965年頃から、より一般的な価格の新作手工バイオリンの啓蒙、輸入販売を始めました。1970年9月には第1回「コンテンポラリー・バイオリン・メーカーズ」展示会を開催し、1984年まで都合9回新作手工バイオリン展で多くの超一流手工作品を紹介して参りました。

1990年頃より普及バイオリン、弓、ケース、弦等、擦弦楽器専門の卸商として商品の拡充を計ってまいりました。2000年に東京都中央区新富に工房及び倉庫を備えた事務所を建設、 自社直輸入品を在庫、販売いたしております。

1976年より1982年まで旧西ドイツ・エアランゲン市に仕入れの為事務所を開設し、現在の仕入ベースを確立致しました。現在では、300社を越える海外仕入れ先との取引が安定した商品の仕入につながっています。

Outline | 会社概要

 

社名 株式会社 白川総業
所在地 東京都中央区新富1-12-4 シーラカンスビルディング
連絡先 TEL:03-3537-2882  FAX:03-3537-2880
設立年月日 1961年6月
取引銀行 北國銀行 東京支店、三菱UFJ銀行 神保町支店
業務内容 擦弦楽器の輸入卸と製造
所属団体 日本弦楽器製作者協会 http://www.jsima.jp/index.html
一般社団法人 日本弦楽器指導者協会 http://jasta-gia.or.jp/
一般社団法人 全国楽器協会 http://www.zengakkyo.com/

History of Contemporary Violin Makers |
「コンテンポラリー・バイオリン・メーカーズ」展示会の歴史

 

1970年 第1回「コンテンポラリー・バイオリン・メーカーズ」 展示会開催
9月24日~27日ホテルニュージャパン特別展示室
詳しくはこちら
1972年 第2回「コンテンポラリー・バイオリン・メーカーズ」 展示会開催
ボヘミア展
1974年 第3回「コンテンポラリー・バイオリン・メーカーズ」 展示会開催
イタリー展I セルジオ ペルソン夫妻招聘
詳しくはこちら
1976年 第4回「コンテンポラリー・バイオリン・メーカーズ」 展示会開催
イタリー展II ウラジミール ピラー夫妻招聘
1976年 第5回「コンテンポラリー・バイオリン・メーカーズ」
展示会開催 中国特別展
1978年 第6回「コンテンポラリー・バイオリン・メーカーズ」 展示会開催
アントニオ カペラ夫妻招聘
1980年 第7回「コンテンポラリー・バイオリン・メーカーズ」 展示会開催
スコラベッツァ夫妻招聘
詳しくはこちら
1982年 第8回「コンテンポラリー・バイオリン・メーカーズ」 展示会開催
ヨアヒム シャーデ夫妻招聘
1984年 第9回「コンテンポラリー・バイオリン・メーカーズ」 展示会開催
プレミジル シュピードレン夫妻招聘

Letter from President | ごあいさつ

インターネットの普及により情報は平準化されましたが、化石燃料を使った航空機、船やトラック等の物流システムでは貨物を簡単に移動できませんし、輸送料は原油価格や為替の変動により安定的ではありません。

小社ではバイオリンの輸入卸商として高品質で適正な価格の製品をご提供させて頂けるようまとまった数で仕入れております。

私どもには拡大思考はありません。より良い商品をお求め安い価格でご提供することによって小規模な株式会社白川総業は安定した業績を維持いたしております。

私どもが扱う擦弦楽器は、いつも短期間に高利益をあげることを求められている利潤追求優先の一般企業の体質にはそぐわない商品ではないでしょうか? ほとんどのバイオリンは基本的な取り扱いを守っていれば永年にわたり実用に耐えることができます。

ストラディバリウスの時代とほとんど変わっていない構造のバイオリンはとても耐久性の高い楽器です。そしてその耐久性を保つためにすべての接着部分は膠(ニカワ)を使用して製作されております。

そのため、各接合部分は冬期の乾燥や梅雨時の高湿度によりはがれることがありますが、そのはがれにより本体(接合部分以外)のワレを防ぐことができます。またはがれた接合部分を再度、膠で接着することにより半永久的にそのバイオリンを弾くことができます。可動部分(糸巻き)はすべて木と木のすり合わせによりできておりますので、適時に調整が必要となります。駒、魂柱、指板等も定期的なメインテナンスが必要です。

代表取締役 白川寛治

Book: Eleven Contemporary Violin Makers|白川総業30周年記念写真集 1990年出版

The early years in Japan was a time when it was financially unfeasible for an artist, or for that matter an orchestra, to obtain string instruments of exceptional quality.

As the years progressed, values rose and there began to form a void between those who could afford a fine instrument and those who needed a quality violin.

Shirakawa Sogyo was founded in 1961 to provide these artists with an alternative to the old Italian violins and French bows that, until then, were the only instruments of any quality really available.

We offered new quality violins from various violin makers and since 1968, have held nine exhibitions for contemporary violin makers. We believe exhibitions, have developed and enlightened the works of other makers. We are proud to say, because of these exhibitions, we feel, the fine works of these and other contemporary makers will undoubtedly benefit our descendants well into the 21st century.

In commemoration of the 30 years since our establishment, we would like to showcase eleven makers who we feel epitomize the art of contemporary, violin making. Selecting these makers was a difficult task considering the number of top manufacturers, however, their works stood the scrutiny of meticulous customers who demanded excellence, and though only one piece could be imported at times, it was always of superb quality.

We would like to recognize here, the loyal and tireless efforts of the late Mr. Takeshi Nemoto, who as a member of our company since its inception, strived to promote the fine works of contemporary artists for many long years. His passing before the completion of this album is especially regretful. May his soul rest in peace knowing his work was not in vain.

We would also like to express our extreme gratitude to Mr. Shinichi Yokoyama, without whose experience and cooperation towards us and the various manufacturers involved, this album’s completion would be questionable.

Shirakawa Sogyo Co.,Ltd.
Kanji Shirakawa

Copyright 1990 (c) Shirakawa Sogyo Co., Ltd.
Photographer Shinichi Yokoyama
Translation Dennis T.Sato / Reginald Williams

Antonio Capela

Antonio Capela was born in 1932, in Anta, Portugal as the eldest son of Domingo Capela, a world renown violin maker and repairer. Antonio received a scholarship in 1961 while learning manual skills from his father, and went to work under the well known French lutier Etienne Vatelot. After a four month stay in Mirecourt, he studied at the International School of Violin Making in Cremona, under the guidance of Sgarabotto and Sacconi from 1964 to 1965. His violins won first prize in 1965 and 1969 in Cremona and in 1972 in Poznan, Poland.

His perspective on ideas and craftmanship has been broadened by his frequent contact with craftsmen in other countries. He has served as a judge for many international competitions, and he has been invited as a guest of honor to nations such as Japan and Russia. As he inherited his talent and training from his father, he carries on the tradition by teaching his son Joaquim;further strengthening the deeply rooted instrument making tradition, initiated by Domingo Capela.

Antonio’s message about violin making: For me, it was a pleasure and a challenge to make a copy of The “Hellier”violin, specially for two reasons: Only a few violinmakers have done it. The model itself touches me by its beauty and aesthetic expression.

 

Giorgio Scolari

Giorgio Scolari was born in 1952 in Castelnuovo del Zappa (Cremona). He was a student of G. B. Morassi and P. Sgarabotto, at the International School of Violin Making where he graduated in 1970. He worked with Morassi until 1976 and then opened his own workshop. He is also Vice President at the school where he has been teaching since 1972. He models his work after the classical Cremonese school style and uses a varnish of orange-yellow red color. The following is his message:

There exists an art which brilliantly melts into it sculpture, painting, assembly techniques, acoustics and mechanics. That art which came into blossom around us and which elevated Cremona to absolutely incontestable supremacy shared only by few in the world that art is Liuteria (musical instrument making).

This art is capable of translating harmony, rhythm, color images, one’s own emotions, impulses, and sensitivities into sound. In a word, it must give life and form to one’s interior world.

While learning previously perfected techniques and with my passions sustained throughout the school period, I always sought to honor the great Cremonese tradition of musical instrument making.

Even though it is said that its zenith was reached 250 years ago, it has never ceased to evolve and improve, while in recent years it has arrived at a prestigious height in the entire world.